-
.
Reiji mostra a Yui la sua collezione di stoviglie.
Yui: Fuwaa ...
Yui: (Mi sono svegliata molto presto ... Ma anche se dico "presto", in realtà è notte ...)
Yui: (Anche se c'è ancora tempo prima dell'inizio delle lezioni, non sono ancora abituata a dormire durante il giorno e svegliarmi di notte ...)
Yui: (Hmm? Cos'è quel suono? Penso provenga dal soggiorno ...)
Yui: (Ah ...)
Reiji: Hmm ...?
Reiji: Ah, sei tu. Buongiorno.
Yui: Buongiorno ...
Reiji: Ti sei svegliata molto presto, a quanto pare.
Reiji: C'è qualcosa che non va? Se non hai nulla, cerca di non mettermi i bastoni tra le ruote e fai i tuoi doveri (NdT: acido ribonucleico(?) che è ._.).
Yui: (Ugh ... non dovevo venire ...)
Yui: Mi dispiace. In tal caso, si prega di scu-
Reiji: Ah, no ... aspetta.
Yui: Sì?
Reiji: Dal momento che sei qui, tanto vale che mi permetterai di farti di vedere la mia collezione.
Yui: La tua collezione?
Reiji: Sì.
Reiji: Queste stoviglie.
Yui: (Wow! ... Gli scaffali sono pieni di articoli per la tavola...)
Yui: (Come previsto sono splendidamente ordinati ... Ho paura di toccarli.)
Reiji: Per oggi, ti farò lucidare questo piatto.
Yui: Eh ...
▶ [Grazie mille] (+5)
Yui: Posso davvero? Ti ringrazio tanto.
Reiji: ......
Reiji: Tutto qui?
Yui: Eh? Uh ...
Reiji: Non è più appropriato chinare la testa in segno di gratitudine con le lacrime agli occhi?
Yui: (A-avrei una domanda, sempre se fare domande è 'appropriato' ...)
▷ [Rifiuto]
Yui: Umm ... dovrò declinare l'offerta.
Yui: (Se si rompe, chissà che cosa dovrò patire ...)
Reiji: ......
Reiji: ... Capisco. Sembra che ancora non hai ben capito la tua posizione.
Reiji: - questo è un ordine. Non hai altra scelta. Comprendi?
Yui: Ugh ... Sì.
Reiji: Fufu, bene.
Reiji: Adesso, prendi.
Reiji: Ah ... anche se probabilmente inutile dirlo, ritengo sia il caso di ricordartelo...
Reiji: Quindi, ricordati che tutti questi sono molto più importanti della tua vita.
Yui: (Quello che mi ha appena detto mette i brividi...)
Reiji: Come lo senti quando lo tocchi?
Yui: Umm ... Freddino ...
Reiji: ... che risposta tanto plebea. Sembra tu stia pensando di dire qualcosa però.
Reiji: Bene. Suppongo che questo è quanto posso aspettarmi da una donna del tuo calibro.
Yui: (... come al solito...)
Reiji: Guarda la parte posteriore. Troverai il marchio della marca.
Yui: Eh, la parte posteriore? Wah ...!
[Il piatto si rompe.]
Yui: !!
Reiji: ......
Yui: M- Mi dispiace! Mi è scivolato ... mi dispiace tanto!
Reiji: ......
Yui: (Ahhh, seriamente, a che tipo di cosa terribile sta pensando se non si è neanche lamentato ...)
Reiji: ......
Yui: Uh, umm ... Reiji-san?
Reiji: Che stai aspettando? Affrettati e ripulisci.
Yui: Oh, va bene!
Yui: (Eh? ... è Reiji-san non sembra così arrabbiato come pensavo ...)
Reiji: Che cosa è? E' semplicemente maleducato fissare il volto di qualcuno.
Yui: Mi dispiace ... Ma umm ... Sono davvero molto dispiaciuto per il piatto ...
Reiji: Oh ... non mi dispiace particolarmente.
Reiji: Nel momento in cui si è rotto, ho perso tutto il mio interesse.
Reiji: Fufu ... sì. Non ho alcun interesse per le cose che non sono impeccabili.
Yui: (Reiji-san ...?)
Yui: (Non capisco, ma credo che dovrei essere contenta del fatto che non sia pazzo...)
Reiji: Ah, sì. Giusto per essere sicuro, forse dovrei dire ...
Reiji: Che come per questo piatto, non ho alcun interesse per te, che sei tanto imperfetta.
Reiji: Anche se posso dire che sei accettabile per ammazzare il tempo.
Yui: (...... ma davvero ...)SPOILER (clicca per visualizzare)Come al solito, titolo... D:
Edited by Anæmia - 26/3/2015, 21:10.