Diabolik Lovers Versus - Kanato & Reiji

--TRADUZIONE IN CORSO--

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. {Küronëko
     
    .

    User deleted


    Sakamaki Kanato (逆巻 カナト)
    CV: Kaji Yuuki (梶 裕貴)

    Sakamaki Reiji (逆巻 レイジ)
    CV: Konishi Katsuyuki (小西 克幸)

    61xh8MsHJL

    Tracklist:


    CITAZIONE

    01~ Track ~
    02~ Track ~
    03~ Track ~
    04~ Track ~
    05~ Track ~
    06~ Track ~
    07~ Track ~
    08~ Track ~
    09~ Track ~
    10~ Track ~


    Password: DiabolikLoversVersus
    Download:

    [DB FORUM] DIABOLIK LOVERS VERSUS [KANATO & REIJI]

    Traduzione:

    Track 1


    Reiji: Per carità…tutto quello che dovevi fare era cercare un libro…Sai quanto tempo è passato? Odio dover aspettare…Quante altre volte te lo devo dire.

    Reiji: Mi stai ascoltando?! Tu laggiù! Sto parlando di te! Cosa stai pensi di fare indugiando qui…Eh? Non riesci a trovare il libro che ti ho chiesto di cercare? *beffeggia* Buon dio…In che secolo stai vivendo? La biblioteca ha la comoda invenzione di ricerca tramite computer.

    [00.48]

    Reiji: Si è rotto? È ridotto in brandelli e quindi non si può più usare? *beffeggia* Questo genere di idio-. Questo…*sospira* non c’è bisogno di pensarci tanto. Si, probabilmente chi ha fatto questa cosa idiota è Ayato o Subaru. Sebbene…Quei due avrebbero interesse ad avvicinarsi ad una biblioteca…?

    [01:22]

    Reiji: Santo cielo…Di questo posso. Non lo troverai nemmeno se lo cerchi fino all’alba. Ti aiuterò solo per questa volta.

    *piange*

    Reiji: mh? Sento qualcuno che sta piangendo. Eh? “è notte fonda quindi non dire cose strane”? *divertito* Hai paura di mostri e fantasmi a questa tarda ora? Anche se di fronte a te c’è una creatura della notte chiamata vampiro.

    [02:07] *il pianto è più vicino *

    Reiji: Ascolta, si sente bene? Inoltre, si continua ad avvicinare. Cosa? Potrebbe essere…che hai paura? Ah, tu sei – rispetto agli altri umani – più sensibile a rilevare il soprannaturale, non è vero? Eheheheh…sei veramente una persona stupida.

    [02:38]

    Reiji: Semplicemente perché un pianto sta riecheggiando per la biblioteca nel cuore della notte. Sei una stupida…quanto divertente. Ora che ci penso, questa libreria ha un passato. Una ragazza il cui amore le face tagliare la gola con le sue stesse mani per poi morire. Inoltre, ci sono storie che parlano di questa ragazza, con la gola tagliata grondante di sangue, che scrive con amarezza su di un libro a proposito del ragazzo. Ahahah, in tal caso…potrebbe essere quella ragazza a piangere.

    *piange*

    Reiji: Eheheh…guarda. Presto potrai vederla….la ferita aperta e sanguinate nella gola…della ragazza!

    Kanato: NON SONO UNA RAGAZZA! E GRADIREI NON ESSERE SCAMBIATO PER UNA DI LORO.

    Reiji: K…Kanato?!

    Kanato: *piangendo* per avermi trattato….come un fantasma… SIA TU CHE REIJI SIETE CRUDELI, VERO?!

    [04:15]

    Reiji: *sospira* calmati. Santo cielo, Era semplicemente Kanato.

    Kanato: Che cosa hai detto?

    Reiji: No, niente. Cosa più importante, sei forse stato tu a distruggere il terminal del computer, Kanato?

    Kanato: Ahahah! Proprio così~! Dato che non ha ascoltato una cosa che gli ho detto. L’ho punito. L’ho rotto. Eheh…

    Reiji: *sospira* non avresti dovuto romperlo. Grazie a te, ora è difficile cercare i libri. Ma mi rendo conto che sei una persona la quale non bada ai problemi degli altri… Ad ogni modo, non sapevi come gestire il problema e l’hai rotto, si? È per questo motivo che odi ciò che gli altri dicono, mh?

    [5:20]

    Kanato: Ah? Non confonderti, vecchio. Io sono molto, molto più giovane di te Reiji. Quindi non c’è modo che io non sappia come gestire il terminal del computer.

    Reiji: Se questo è vero, allora perché hai fatto ciò al computer?

    Kanato: Il risultato della ricerca…NON è VENUTO FUORI! QUELLO STUPIDO COMUPER! IL MIO…il mio Teddy…Teddy…Stavo cercando un modo per trasformare Teddy in un burattino. *piange*

    Reiji: Un burattino? Potrebbe darsi che sei…alla ricerca della letteratura proibita?

    Kanato: Come fai a saperlo?

    Reiji: Eh…l’ho capito nel corso della conversazione. Perlopiù perché vuoi fare in modo che l’orso diventi un buratti-.

    Kanato: Vorrei chiederti di non trattarlo come un orso.

    Reiji: Ah, si si. In ogni caso. La tua motivazione è quella di voler far diventare Teddy un burattino e giocare con lui, giusto? In tal caso, l’unico modo per farlo è utilizzare la letteratura proibita.

    [06:26]

    Kanato: Reiji, sai dove si trova quel libro?

    Reiji: Si. È inconcepibile che un libro nel genere, sia inserito nel sistema di ricerca. In quel libro ci sono…innumerevoli incantesimi proibiti. È una cosa estremamente pericolosa per l’uomo. Naturalmente, è conservato in un archivio sotterraneo al sicuro dagli studenti medi.

    Reiji: Eh? Che cos’è? “perché c’è un libro del genere qui”? Eh…beh…*passi più vicini* Mi chiedo perché…eheheh. Faresti bene anche a pensare ai punti chiave, come il motivo per cui, una famiglia delle tenebre come i Sakamaki sia entrata nella Ryoutei Accademy come esseri umani.

    Kanato: ehi~, chi si preoccupa di questo. Portami subito nel luogo dove si trova il libro~…

    Reiji: Oh mio, stai implorando? Anche se utilizzi una voce così innocente, non funziona con me, ma…beh, perché no…Ormai allora, vieni pure. Eh? “dove”? Davvero, il tuo modo di collegare le cose è terribile. È ovvio che stiamo andando in un archivio sotterraneo.

    [08:06] *camminano*

    Reiji: Da un momento all’altro raggiungeremo la nostra destinazione. Se non ricordo male…dovrebbe essere dopo questo scaffale dopo ave aperto la serratura con la chiave. *tira fuori la chiave e apre*

    Kanato: Con questo…sarà in grado di trasformare Teddy in un burattino, sei felice Teddy? *apre il libro e ansima*

    Reiji: mh? C’è qualcosa che non va?

    Kanato: *piange* Non riesco a leggerlo…

    Reiji: Eh?

    Kanato: NON RIESCO A LEGGERE, QUESTO GENERE DI COSE! *singhiozza* Che lingua è questa!? Perché è scritto con queste parole incomprensibili?!

    Reiji: *seccato* Allora, l’ho detto più volte…è scritto in modo tale che gli esseri umani non possano leggerlo facilmente.

    Kanato: SBRIGATI E LEGGEILO!

    [9:04]

    Reiji: Ah? “Leggilo”? Eh…Kanato, sai con chi stai parlando in questo ton-

    Kanato: Reiji, giusto? Guarda, sbrigati e fallo! Altrimenti…

    Reiji: Eh…le minacce non funzionano con me. “Altrimenti”…cosa farai?

    Kanato:Io farò QUESTO! *ti afferra*

    Edited by {Küronëko - 6/11/2013, 14:11
     
    .
  2. Kushi.elf
     
    .

    User deleted


    Scusatemi ma questo cd non lo traducete???
     
    .
  3. {Küronëko
     
    .

    User deleted


    Se vuoi che lo traduciamo, chiedilo nell'apposito topic ^^

     
    .
  4. {Küronëko
     
    .

    User deleted


    Aggiunta Track 1 tradotta da Violet.

     
    .
3 replies since 24/6/2013, 17:06   159 views
  Share  
.