Posts written by regulus.

  1. .
    KhAIitz
    rhegion gdr ♛ urbs rhegina mater provinciæ prima
    Ci sono ancora molti ricordi di quella tragica catastrofe naturale. Ma uno, tutt’ora, è inspiegabilmente rimasto nell’ombra e tutti si stanno dando da fare per scoprire cosa si nasconde dietro quella leggenda drasticamente veritiera. Essa narra di un ragazzo ventottenne che venne trascinato per ultimo dal mare dello Stretto sul suo fondale, prescelto da Dio per salvaguardare la terra e l’oceano. Quest’uomo, successivamente, cadde in mano di Lucifero che lo fece diventare Angelo della Distruzione. Con lui, ci sono due creature mostruose che vengono riportate nella mitologia greca, Scilla e Cariddi, che per soggiogare la gente delle coste si trasformano in due affascinanti donne, che hanno le stesse doti delle sirene. Non si sa chi sia il misterioso angelo caduto, perché la gente del posto crede che le recenti sparizioni e morti in eventi naturali siano causate dalla sua presenza, ed essa sospetta di una persona in particolare, Francis Bauser, l’unico che – secondo molti – ha alibi fragili durante i Casi dell’Ottavo giorno, chiamati i Casi di Broadway, dal cognome del geologo-detective che sta indagando su queste tragedie da ormai tanti anni. Tra i giovani c’è movimento, e la generazione è divisa in tre gruppi: una parte viene chiamata Defense, un’altra Attack Frontier, un’altra ancora, quella che copre la minoranza, viene chiamata Neutral 0. Read more?

    ogSU5SI



    Edited by Katherinæ - 21/5/2015, 13:15
  2. .
    NO. *difende Reiji*
  3. .

    Maybeyoudbemorezokuzokuifshewasteacups


    Yui accetta l'offerta di Reiji di insegnarle galateo, non rendendosi conto della sua eccessiva severità. Alla fine, si ricorda che è normale, essendo un vampiro.




    Yui: Bene, è ora di mangiare ...

    Reiji: ... ...

    Yui: ... ...

    Reiji: ... Sei così rumorosa.

    Yui: Da-davvero ...?

    Reiji: E' vergognoso non possiedere neanche la più semplice conoscenza delle buone maniere a tavola.

    Reiji: Dovresti imparare a provare una certa vergogna.

    Yui: Sì ...

    Yui: (Ugh, perché devo essere così tesa anche mentre mangio ...)

    Yui: (Ultimamente è sempre così, è da giorni che non riesco a gustare nulla con tranquillità ...)

    Reiji: ... onestamente, penso che non sia di aiuto.

    Reiji: Anche temporaneamente, è sgradevole avere al mio fianco una donna che non possiede neanche un minimo di decoro.

    Reiji: Quindi, cercherò di fare del mio meglio per educarti.

    Yui: Eh ... Vuoi insegnarmi il galateo, Reiji-san?

    Reiji: Esatto. Sei soddisfatta?


    [Sono un po 'nervoso ...]

    Yui: No, è che ... Quando ti crei così tante aspettative, non posso fare a meno di essere tesa...

    Reiji: Aspettative?

    Reiji: Ti sbagli, non mi aspetto niente da te.

    Reiji: Per cominciare ... Da quando sei qui, non ho notato una soddisfacente ambizione.(1)

    Reiji: Ad ogni modo, non hai il diritto di rifiutare la mia offerta. Capisci?

    Yui: C-Capito ...

    Yui: (Uhh, sono davvero nervosa...)


    [Grazie per la tua attenzione] (+5)

    Yui: (Dal momento che si è preso questo incarico, suppongo sia più ragionevole cercare seriamente di imparare.)

    Yui: Uhmm ... Grazie per la tua attenzione. Cercherò di fare del mio meglio.

    Reiji: ... ...

    Reiji: Anche se sembri sorprendentemente entusiasta, 'il tuo meglio' è inutile per me.

    Reiji: In ogni caso, la tua mancanza di buone maniere è sgradevole. Desidero semplicemente liberarmi di questo. E' tutto.

    Reiji: Non ci devono essere incomprensioni.

    Yui: (E' che ...)


    Reiji: E' inutile perdere tempo in questo modo. Cominciamo subito.

    Yui: Va bene ...!

    Yui: (Io cercherò a lavorare sodo in ogni caso ...)

    Reiji: Sbagliato! Quante altre minime volte devo ripetertelo affinché tu lo faccia?(2)

    Yui: M- Mi dispiace.

    Reiji: Sigh ...

    Reiji: Non pensavo che educare una ragazza per diventare una ojou-san fosse così difficile. (3)

    Yui: (Uhm ... Reiji-san è un po' troppo severo.)

    Yui: (Da quando abbiamo iniziato, lui è stato al passo per chissà quante ore.)

    Reiji: Santo cielo ... Che c'é adesso?

    Yui: Non è niente. Mi dispiace ...

    Reiji: ... Non voglio sentire scuse. Sono come ferro che stride per le mie orecchie.

    Reiji: ... ...

    Reiji: Comunque... non posso dire di odiare quell'espressione smarrita sul tuo viso.

    Yui: Eh ...?

    Reiji: Non aprire la bocca. Non ti ho detto che si tratta di uno stridio per le mie orecchie?

    Reiji: Comportati bene ... Rovinerai il mio umore se parlerai ulteriormente.

    Reiji: ... Sembra che tu ti senta inaspettatamente piccola quando mi avvicino in questo modo.

    Reiji: Ora, gira lievemente la testa e guardami.

    Yui: (Waaah, ha in mano il mento ...)

    Reiji: Effettivamente... da questo punto di vista, il tuo viso non è così male.

    Reiji: Eppure, perché non mi eccita? ... Che fatto curioso.

    Reiji: E se dovessi mordere queste labbra, il tuo dolce sangue stuzzicherebbe la mia sete...

    Yui: !!

    Yui: S-Smettila ...!

    Reiji: ... ...

    Yui: Ah ... Mi dispiace tanto ...

    Reiji: Fufu ... Non ho possibilità nel fare qualcosa per una donna senza valore come te.

    Reiji: Non essere presuntuosa, umana.

    Reiji: * Sigh * ... Hai rovinato il mio umore. La lezione sulle buone maniere è conclusa, per oggi.

    Reiji: Sei libera di fare ciò che vuoi dopo questo. Ora, con permesso.

    Yui: (Reiji-san è andato via ...)

    Yui: (Sono contenta che non sia successo niente ... ma perché sembra così complicato ...)

    Yui: (In realtà, anche se me ne sono dimenticata poiché nulla è realmente accaduto fino ad ora...)

    Yui: (Immagino Reiji-san beva anche il sangue, dopotutto.)


    (1) Intende dire che non ha visto Yui determinata a cambiare le sue maniere e il suo modo di comportarsi e di pensare; quindi non è riuscito a renderla una donna di classe come desiderava lui. In parole povere, la sta pregando di presentare un minimo di ambizione e di conseguenza, di andargli incontro.

    (2) Suppongo che qui ci sia un taglio di scena...

    (3) Lo so è una frase poco chiara, ma non sapevo proprio come tradurla. In parole povere è afflitto, perché si rende conto che non è facile educare una ragazza con così poche buone maniere. Ojou-san significa "signora", in questo caso prende il nome di "donna educata", "donna dalle buone maniere", quindi sarebbe "Non pensavo che educare una ragazza per renderla una vera signora fosse così difficile".


    Edited by Anæmia - 12/4/2015, 17:56
  4. .
    Perfetto :3
  5. .
    Nome e Link Forum 自 danskefrancis 由
    Banner 88x31
    Codice Banner 88x31
    CODICE
    <a href="http://danskefrancis.blogfree.net/"><img src="http://i.imgur.com/8nezBu2.png"></a>
  6. .
    Eh no gli distruggono gli occhiali *toglie gli occhiali a Shin e a Reiji prima che si distruggano* Mi servivano degli occhiali nuovi.
  7. .
    Qualcuno creerà una miss padella nel gdr per Laito. Sicuramente. *va a creare Miss Padella*
  8. .
    A me che cominciava a piacermi Laito xD
  9. .
    Infy infy, sono molto carini!
  10. .
    Oddio, Yuma è stato un secondo aMMore tanto tempo fa ;-; xD
  11. .
    Meh io mi tengo gli occhialuti. *ruba Shin e Reiji*
  12. .
    No ma io voglio capire il perché sono così belli.
    Cioè, guarda Carlaaa. xD
  13. .
    Teso' *si riferisce a Reiji* sappi che io ci sarò sempre! xD
    Reiji: Teso' non si può sentire...
  14. .
    Cacchiarolo voglioannullaresubaruemetterereijidfhibsvjaklhbdijk
  15. .
    HUEHUEHUE- *padellata da Reiji* TU. MARRY ME. NOW. (?)
80 replies since 22/3/2013
.